7 апреля 2020

Американка Изабель Шенкель — о жизни в русской семье, изучении архивов и отзывчивости петербуржцев

Изабель Шенкель родилась в американском городе Кливленд. Окончив университет Майами, она училась по обмену в Люксембурге, а летом 2017 года впервые побывала в России. Приехав в Петербург, Изабель влюбилась в город и его культуру — и спустя два года вернулась, поступив в магистратуру Европейского университета.

Американка рассказывает, как заинтересовалась постсоветской историей, зачем решила изучать петербургские архивы и что ее удивляет в местных кафе.

«Бумага» поддерживает режим самоизоляции, поэтому в период пандемии фотосъемки для рубрики «Экспаты» проводятся удаленно.

Возраст: 24 года

Род деятельности: студентка

В Петербурге: почти год


— В 2017 году я окончила бакалавриат в университете Майами. Моей специализацией были исследования в России и постсоветских странах, а дополнительной программой — политология. Во время учебы я прослушала курс по истории постсоветской России и сначала не поверила, что политическое устройство 90-х действительно существовало. С того момента я заинтересовалась страной и захотела понять, что в ней происходит сейчас.

Впервые я приехала в Россию летом 2017 года, чтобы изучать язык в русской семье. Одна из преподавательниц в университете Майами была из Санкт-Петербурга. Она много говорила о культуре и красоте этого города, поэтому я выбрала именно его.

Думаю, что изучение истории, культуры и политики России до переезда помогло мне подготовиться к жизни в русской семье. На тот момент я не могла ничего сказать по-русски, а женщина, у которой я жила, не говорила по-английски. Переводила ее дочь, которая с тех пор стала мне близкой подругой.

В то лето я выучила много русских слов — другого выбора у меня не было. До школы, где я изучала язык, нужно было добираться на нескольких автобусах и метро. Я всё время переживала, что когда-нибудь перепутаю автобус, и однажды это произошло. У меня была похожая история в Люксембурге, но в России люди охотнее были готовы помочь. Женщина, которая сидела рядом со мной в автобусе, заметила мою растерянность и предложила помощь. Несмотря на то, что я не говорила по-русски, она показала мне дорогу. Здесь люди в целом довольно вежливы и всегда пытаются говорить со мной на английском.

Обратно в Россию я вернулась в мае прошлого года. Летом училась на программе Экономического университета по изучению музеев Петербурга, а затем поступила в магистратуру Европейского университета.

Я изучаю политику и историю России, тема моей диссертации: «Сложности работы в архивах Петербурга». Я выбрала эту тему, потому что слышала много странных историй от моих профессоров, которые работали в российских архивах. Я хочу сравнить, как архивы работают на бумаге и в реальности. Там много бюрократии, а еще у каждого архива свои правила. Например, мой профессор рассказал, что в одном из архивов запрещено заряжать ноутбуки, потому что это считается воровством электричества. Я хочу найти варианты взаимодействия людей, интересующихся архивными документами, и работниками архивов. Потому что иногда, даже если на руках есть все разрешающие документы, на работу может повлиять человеческий фактор. Всё зависит от того, кто работает в этот день и какое у него настроение.

Мои родители изначально переживали, что я уехала в Россию. Я в целом довольно авантюрный человек и много путешествовала, но для родителей Россия — не Европа, а значит, небезопасное место. Моя бабушка вообще говорила быть осторожной и не ввязываться никуда, потому что меня могут заставить работать шпионом.


Этой осенью родители приехали навестить меня в Петербурге, и он стал первым европейским городом, в котором они побывали. Они поняли, почему я люблю Петербург так сильно: увидели архитектуру, прочувствовали культуру и встретились с моими друзьями. И сейчас они поддерживают меня и советуют оставаться здесь столько, сколько нужно.

Фото: Егор Цветков / «Бумага»

Чему вас научила Россия?

Быть терпеливой. Много раз мне было сложно преодолеть языковой барьер, но приходилось вспоминать все слова, которые знаю, и пытаться объяснить людям, что я имею в виду.

Еще я привыкла к большим расстояниям и неудобной транспортной инфраструктуре. В Петербурге мне требуется больше времени, чтобы добраться до какого-то места. Надо долго идти пешком и планировать встречи с учетом времени на дорогу.

За время жизни в России я также привыкла к местному сервису, который очень отличается от американского. В Америке обычно сначала заказывают закуски, потом основное блюдо и в конце десерт. Здесь официанты не дают времени на раздумья и торопят с заказом. За пять минут я должна решить, что я хочу есть и пить.

Кто сыграл для вас важную роль?

Мои друзья, с которыми я познакомилась в России. Книги Достоевского также привнесли ощущение магии в мою жизнь здесь. Гуляя возле Сенной площади, я чувствую, что нахожусь в месте, которое вдохновило одного из моих любимых писателей на драматические произведения.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Россию?

Кроме хорошей мексиканской кухни, я бы хотела получать здесь посылки в течение двух дней, как если бы я заказывала в Америке. В России я не всегда могу ожидать такую быструю доставку.

Пять находок в Петербурге

  1. «Хачапури и вино»
    Здесь очень вкусная грузинская еда. Потому что русская еда — это просто еда, а вот грузинская — другое дело.
  2. Mickey & Monkeys
    Одно время я жила рядом с этим кафе и постоянно ходила туда есть.
  3. Музей политической истории России
    Это самый современный музей в Петербурге. В нем проходят продуманные и интерактивные выставки.
  4. Невский проспект
    Я люблю гулять по нему летом и слушать уличных музыкантов. Можно пройти вдоль всего Невского проспекта и услышать сразу несколько музыкальных групп. Но осенью он намного пустыннее, и это даже лучше.
  5. «Голицын лофт»
    Я хожу туда слишком часто. Там много баров и кафе, и если не понравится в одном месте, можно перейти в другое. И в этом здании легко потеряться.

Зачем вы здесь?

Россия — это мое место, мне близки местные люди и культура. Мое сердце находится здесь. Уже после летнего семестра я поняла, что часть меня теперь принадлежит Петербургу.

В Америке я не чувствую себя так комфортно, как в России. Мне нравится, что здесь никто не улыбается друг другу на улице. У меня не было культурного шока по приезде, но был обратный культурный шок, когда я вернулась в Америку. Меня поражало, что незнакомые люди могли легко завести со мной непринужденный диалог.

Когда я закончу учиться, то вернусь обратно в Америку и продолжу свою магистерскую программу: хочу изучать библиотековедение и информационные технологии. Но я не исключаю, что когда-нибудь вернусь в Россию и буду работать в архиве.

Интервью проводилось на английском языке

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, сообщите нам. Выделите текст с ошибкой и нажмите появившуюся кнопку.
Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить
Все тексты
Экспаты
«Здесь живу, здесь останусь». Экспаты — о том, как изменилась их жизнь в Петербурге за последние дни
Француз Габриэль Берар — о гибкости в ведении бизнеса и русских беседах на кухне
Перуанец Кристиан Рамирес — о не говорящих по-английски петербуржцах, преподавании и парках на Крестовском
Что экспаты думают о петербуржцах? Вот мнения иностранцев о горожанах
Нидерландец Себастьян Янсен — о петербургских ресторанах, нелогичной русской грамматике и непонятной погоде
Новые тексты «Бумаги»
На «Бумаге» — премьера клипа «Научи меня жить» от группы «Простывший пассажир трамвая № 7»
От хюгге-кэмпа до экофермы: блогеры рекомендуют необычные места для путешествия по Ленобласти
Чем технология 5G будет полезна экономике и почему вокруг нее столько страхов? Рассказывает кандидат технических наук
На Рубинштейна постоянно проходят уличные вечеринки, где веселятся сотни людей. Местные жители жалуются на шум, а полиция устраивает рейды
Как проходило голосование по поправкам в Петербурге: вбросы бюллетеней, коронавирус у членов комиссий и участки во дворах
К сожалению, мы не поддерживаем Internet Explorer. Читайте наши материалы с помощью других браузеров, например, Chrome или Mozilla Firefox Mozilla Firefox или Chrome.